Supporting the Drug Enforcement Agency (DEA), by providing monitoring, translating, transcribing, interpreting, performing quality control and performing validating services. Services shall be performed in each District and Regional Office under their respective Field Divisions.
This position requires US Citizenship, Spanish Language Certification, outstanding customer service, professionalism, excellent organizational skills, and excellent communication.
Business Development (BD)
· Monitoring, translating, transcribing, interpreting, performing quality control and performing validating services. Linguists shall be responsible for monitoring varying numbers of communications intercepts during any given shift.
· Monitoring, translating, transcribing, interpreting, performing quality control and performing validating services. All Linguists shall be capable of performing multi-functional duties; i.e., when not intercepting, there may be a requirement to translate or transcribe source materials/documents and/or perform quality control functions on documents/materials completed by other Linguists.
· At the Government’s expense, attend DEA-sponsored training pertaining to the operation and upgrade of specific equipment and software utilized by DEA. The equipment and software may include audio recording machines, computerized word processor/data management software and other pertinent equipment determined necessary by DEA.
· Perform, as required, administrative duties related to tasks. Such duties may include but are not limited to placing log sheets, line sheets, duplicating tapes and/or summaries into binders, copying and stapling related paperwork, and labeling storage boxes.
· Attend minimization briefings conducted by the U.S. Attorney’s Office and DEA.
· Understand and comply with Court regulations concerning minimization procedures.
Education, Training, and/or Experience
- Undergraduate Degree or Graduate Education: Major Study - the appropriate foreign language from an English-speaking college or university, English from a college or university inthe other country, or translating or interpreting where English and the Foreign language were prerequisites.
- Specialized Experience: Experience in translating, interpreting, or other work requiring the use of English and the other languages; or a combination of work (that required English and the other language) and training at the Defense Language Institute, Foreign Service Institute, or comparable training. Following are examples of work in the required language that may have provided the required abilities and specialized experience: Translator; Interpreter; Librarian or Information Specialist required to make abstracts, screen, index, and scan material; Intelligence; Writer or Editor; International Organizational Work, such as the Peace Corps, World Bank, United Nations, Business or other Organizations; or Professor, Teacher, or Instructor work at the high school or college level that required the use of the foreign language.
- An excellent command of the English language with the ability to provide clear and concise oral and written communication.
- Ability to understand basic elements of speech in a standard dialect. Standard dialect refers to the listening skill that is the ability to understand the essentials of all speech in a standard dialect including technical discussion within a special field.
- Skills necessary to listen and comprehend the required foreign language(s) with native or near-native ability; and ability to follow accurately the basic elements of conversations and telephone calls.
- Skills necessary to read and comprehend the required foreign language with native or near-native ability, and to read and understand various text-types.
- Ability to comprehend slang and colloquial expressions in the required foreign language and translate them into their English equivalent.
- Effective understanding of face-to-face speech with sufficiently broad vocabulary that paraphrasing or explanations are unnecessary.
- Ability to work well under pressure to meet specific deadlines.
- Basic typing/word processing skills of at least 40 wpm. The Government may waive the basic typing skill proficiency level under extenuating circumstances. The COTR will evaluate the circumstances on a case-by-case basis.
- Ability to understand requirements necessary to perform specific tasks being processed and produced.
- State certification, as required.
PHYSICAL TASKS AND ENVIRONMENTAL CONDITIONS
- The physical demands and work environment described here are representative of those that must be met by an employee to successfully perform the essential functions of this job. Work involves walking, talking, hearing, using hands to handle, feel or operate objects, tools, or controls, and reaching with hands and arms
- Vision abilities required by this job include close vision and the ability to adjust focus
- Ability to sit, reach, twist, and lean: operate a computer keyboard and calculator; lift files and reports from desktops or file drawers. Exposure to vibration and glare from a computer possible
- Work is normally performed in a typical interior/office work environment.
- No or very limited physical effort required
- No or very limited exposure to physical risk
- The employee may be required to push, pull, lift, and/or carry up to 20 pounds
- The noise level in the work environment is usually moderately quiet
- Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions